Jerusalem Gets Lost in Translation

absolut jerusalemTranslate the following sentence from Hebrew into English:
“Yerushalayim: Ayn ir kazeh.”

You might have said “Jerusalem: There is no city like it.” (Or if you’re Michael, who is the grammatical bomb diggity, you’d point out that the actual phrase was “Ayn od ir kazo.”)  Certainly it was this translation that was intended by the Jerusalem municipality when it produced thousands of flyers that opted for a different translation: “Jerusalem: There is no such city.”

[Reuters, via Barri again, who really needs a website so I can link to her]

About author
For more posts by Esther, see EstherK.com, MyUrbanKvetch.com and JDatersAnonymous.com.
7 total comments on this postSubmit yours
  1. Haha. I especially like this joke because I know enough Hebrew to understand it.

  2. That is hilarious!

  3. I think the Hebrew is as bad as the English. If they meant “there is no city like it” they should have said “ein `od `ir kazeh”

  4. Actually, the Hebrew is “Ein ‘od ‘ir ka-zo.” ‘Cause, like, city is feminine and all…

    What this really demonstrates, however, is the municipality’s crippling lack of imagination in slogans. They used almost exactly the same one for the “Kayitz Yerushalmi” billboards for summer events in the city: “Ein ‘od chavayah ka-zo.”

    Which brings me to another point: what’s with all the bad English in brochures and signs and menus and whathaveyou in Jerusalem? Could they honestly not find an English speaker to doublecheck before they went to the printers? It’s like being in East LA and printing a sign in incorrect Spanish – there’s just no excuse.

  5. Anglo Jerusalemites do not have sufficient protektzia to get cushy unionized jobs at the Jerusalem municipality. So… Making Engrish
    brings us much pleasure in the way… happy work play time. On top Gold Jerusalem sexxxy girl! Kawaii!

    Get used to it Michael.

  6. That’s hilarious, if anyone has a copy of the brochure, please post it!

  7. poor English.. reminds me that last night I was at the HolyLand grocery store in Manhattan’s East Village, where they had honey cakes from Israel, with packaging made in Israel that told potential buyers that the cakes were “LAW FAT.” Oh those funny Jews

Submit your comment

Please enter your name

Your name is required

Please enter a valid email address

An email address is required

Please enter your message

Thanks

Jewish Gifts

Accident At Work advice from our expert No Win No Fee Solicitors

Call 0800 612 0764 now

Canadian Webhosting - Asian Webhosting - Care Homes - Dental Plan - Massachusetts Cosmetic Surgery - Testking - Pass4sure - GoSeeq - dedicated servers - web hosting reviews - Dresses - Summer Camps

Flickr Photos

  • Uhm dudes? Who designed your sign? Particularly the "I"s - those look... Uncircumcised...
  • Pita #77 at Kosher Resto. What does it mean??? Didn't chance it. Left it alone.
  • Mon pays c'est la neige
  • Ha ha. Back home!
  • NYC! Here for a good time, not a long time... Plane leaves in 90 minutes!
  • I can haz cats! Meet Motek, my first cute Internet cat pic!

Jewlicious THE Jewish Blog © 2012 All Rights Reserved

Designed by WPSHOWER

Powered by WordPress

More in Isralicious (939 of 1675 articles)


Who knew? New York City has a lot of Jews. And when they're joined by hundreds from cities across the United States, and buses bring yeshiva kids in to the Big City to engage in "demonstrations," there's gonna be a ...